Murakami i Li Qingzhao es troben al Fort Pienc

Parlem amb els traductors al català Manel Ollé (del xinès) i Albert Nolla (del japonès). Dues maneres de transmetre els matisos i les opacitats d’Orient al públic català

Murakami i Li Qingzhao es troben al Fort Pienc
D’esquerra a dreta: Albert Nolla i Manel Ollé. (Fotografia de Jordi Borràs Abelló)

Un traç delicat recorre el paper fent una corba, que segueix amb una línia recta al damunt fins a acabar de completar el caràcter amb una ratlla al costat. I al final, el misteri. El símbol, el significat. Indesxifrable per a la ment occidental. Un codi que fascina persones com Manel Ollé i Albert Nolla, que un dia decideixen estudiar xinès i japonès per endinsar-se en aquest món aliè. Ho fan en un moment en què encara és una opció poc popular a les escoles d’idiomes. Quan família i amics encara es pensen que la seva elecció és poc útil, que no hi acaben de tocar. Però ells persisteixen i, finalment, troben el camí a través de la docència, l’escriptura i la traducció. Un camí que ara m’expliquen asseguts en una terrassa al barri del Fort Pienc, el petit Chinatown de Barcelona.

Clica aquí per llegir l’article sencer